We are experienced subtitlers and translators providing subtitles and translation for some of the biggest shows in SA television, such as Isidingo, Ukhakhayi, Motswako, Mokapelo, Uyangthanda Na, 48 Hours, Our Perfect Wedding, Please Step In, Utatakho and Date My Family to name but a few.
We provide visually appealing subtitles that are easy to read and follow the natural progression of the eye on screen.
Exceptional translation and subtitling of full length South African movies. We provide clients with a grammatically correct, well expressed final version of the translated text or video.
We condense dialogue to accommodate the average reading speed without losing meaning, nuances and storyline while taking into consideration the nature, level of education, etc. of various characters into account.
Under the pupilage of one of South Africa’s most experienced and sought after language advisers, Dorothy van Tonder, we learnt how to tailor translation to the target audience and linguistic personality of the show.